1 00:00:53,885 --> 00:00:56,096 מרי מלכת הסקוטים" .נולדה כקתולית 2 00:00:56,179 --> 00:00:59,349 בשעה שהפרוטסטנטים" ,נאבקים על השליטה בסקוטלנד 3 00:00:59,432 --> 00:01:01,643 מרי הפעוטה נשלחת" .לצרפת הקתולית 4 00:01:01,726 --> 00:01:04,271 בגיל 15 היא נישאת" .ליורש העצר הצרפתי 5 00:01:04,604 --> 00:01:07,732 בגיל 18 היא נותרת אלמנה" .ושבה אל מולדתה 6 00:01:07,816 --> 00:01:11,152 הפרוטסטנטים הם הכוח" ,הדומיננטי כעת בסקוטלנד 7 00:01:11,236 --> 00:01:12,946 .והשליט הוא אחיה החורג" 8 00:01:13,029 --> 00:01:15,782 אליזבת היא מלכתה" .הפרוטסטנטית של אנגליה 9 00:01:15,865 --> 00:01:19,577 בשל ייחוסה, למרי הזכות לתבוע" .לעצמה את המלוכה באנגליה 10 00:01:19,661 --> 00:01:22,247 עצם קיומה מאיים" "על שלטונה של אליזבת 11 00:01:34,009 --> 00:01:38,138 - אנגליה, 1587 - 12 00:02:44,955 --> 00:02:45,872 !גברתי 13 00:02:48,625 --> 00:02:54,214 - סקוטלנד, 1561 - 14 00:04:07,621 --> 00:04:11,333 - ארמון הולירוד, אדינבורו - 15 00:04:48,370 --> 00:04:49,496 .אחי 16 00:04:58,421 --> 00:05:00,924 .את ודאי עייפה .אני בסדר גמור- 17 00:05:02,634 --> 00:05:06,262 ,מכינים לך כעת את הארוחה .נוכל להביא אותה לחדרך אם תרצי 18 00:05:06,346 --> 00:05:07,639 .כן, תודה 19 00:05:13,853 --> 00:05:16,606 ?כמה זמן תישארי ?בהולירוד- 20 00:05:16,690 --> 00:05:17,524 .בסקוטלנד 21 00:05:19,234 --> 00:05:25,073 ?אתה כבר מתכנן את עזיבתי .ודאי שלא. חיכינו זמן רב לחזרתך- 22 00:05:28,535 --> 00:05:30,078 .קייט תיקח אותך לחדרך 23 00:05:31,454 --> 00:05:32,539 .מפה, גברתי 24 00:05:45,510 --> 00:05:48,263 ,לורד בותוול ?גם אתה מתכוון להישאר 25 00:05:49,472 --> 00:05:53,393 נשבעתי לאמה של המלכה שאגן .עליה. -היא בהחלט מוגנת פה 26 00:05:53,476 --> 00:05:55,729 .בכל זאת אקיים את שבועתי 27 00:05:56,813 --> 00:05:59,232 ואיזה גמול תדרוש ?על נאמנותך 28 00:06:00,025 --> 00:06:02,861 ,אני פועל מתוך מחויבות .לא שאפתנות 29 00:06:12,537 --> 00:06:14,623 .גברתי, בת דודתך שבה מצרפת 30 00:06:15,707 --> 00:06:18,627 ,מגן עליה לורד בותוול .חייל מוכשר 31 00:06:18,710 --> 00:06:21,504 חצר המלוכה באנגליה ?אז היא באה מוכנה למלחמה 32 00:06:21,588 --> 00:06:25,050 ,היא עשויה לעזוב ברגע שתתחתן .אך אינני מתיימר לדעת מה כוונותיה 33 00:06:25,842 --> 00:06:28,887 ?מה אומר אחיה .מוריי הוא אחיה החורג, גברתי- 34 00:06:28,970 --> 00:06:31,056 .אני מאמין שהוא נאמן לנו לחלוטין 35 00:06:32,307 --> 00:06:33,558 ?מה ההוכחה 36 00:06:33,642 --> 00:06:36,353 הוא מתחייב להגן על .הכנסייה הפרוטסטנטית מפני מרי 37 00:06:36,436 --> 00:06:39,689 אך הוא לא יכול להתחייב לכך .אם אינו מלך עוד 38 00:06:39,773 --> 00:06:41,483 .האצילים מכבדים אותו 39 00:06:42,776 --> 00:06:44,653 ?אך האם הוא יכול לשלוט בה 40 00:06:45,820 --> 00:06:49,574 ,אם היא דומה למלכה שלנו .היא לא נכנעת לרסן 41 00:06:50,200 --> 00:06:52,452 .וזאת אומר שר הסוסים שלנו 42 00:06:53,244 --> 00:06:55,914 ?ב"רסן" אתה מתכוון לנישואים 43 00:07:06,341 --> 00:07:08,259 תוכל לומר לסקוטלנד שברצוננו לאהוב 44 00:07:08,426 --> 00:07:09,803 את בני משפחת סטיוארט .כשארי בשרנו 45 00:07:10,095 --> 00:07:12,347 אבל עליהם לאהוב אותנו .בתמורה 46 00:07:17,352 --> 00:07:19,271 ?גברתי, אוכל לומר משהו 47 00:07:20,522 --> 00:07:24,025 ,כל עוד היא באי הזה .עליה להשתחוות לך, לא לרומא 48 00:07:24,109 --> 00:07:26,111 על הקתולים בארצנו לדעת שלעולם 49 00:07:26,319 --> 00:07:28,196 לא ישב עוד קתולי .על כס המלוכה האנגלי 50 00:07:30,031 --> 00:07:31,199 ?מה אתה מציע 51 00:07:31,658 --> 00:07:35,954 ,חסלי את תקוותה. וללא תקווה .אולי היא תשוב להתנחם ביבשת 52 00:07:57,183 --> 00:07:58,310 .בראבו, ריציו 53 00:07:58,893 --> 00:08:01,021 כתב ידך נאה ?כמו הצרפתית שלך 54 00:08:02,355 --> 00:08:04,107 ?כתב ידי, גברתי 55 00:08:05,483 --> 00:08:07,777 .גברתי, בת דודתי היקרה" 56 00:08:09,446 --> 00:08:12,157 אנו שתי אחיות" .המחויבות לנשיותנו 57 00:08:15,535 --> 00:08:17,704 .שתי מלכות באותו אי" 58 00:08:18,496 --> 00:08:21,791 ,כשאנו שולטות זו לצד זו" ,עלינו לעשות זאת בהרמוניה 59 00:08:22,709 --> 00:08:26,129 ולא על סמך ברית שכתבו" .גברים פחותים מאיתנו 60 00:08:27,631 --> 00:08:30,508 ברצוני שנכרות ברית" .של שתי מלכות 61 00:08:31,968 --> 00:08:35,055 אני אכיר בך" כמלכת אנגליה החוקית 62 00:08:35,138 --> 00:08:37,474 .אם תמני אותי ליורשת העצר" 63 00:08:39,225 --> 00:08:43,521 אני מקווה שניפגש פנים אל פנים" ...כדי שאוכל לחבק אותך 64 00:08:45,857 --> 00:08:47,984 "ונוכל לקבוע את גורלנו" 65 00:08:48,902 --> 00:08:50,487 ?'מה את רואה, בת 66 00:08:56,368 --> 00:08:57,786 .מקסימה 67 00:09:00,580 --> 00:09:02,707 .יפה אם הצייר לא משקר 68 00:09:05,543 --> 00:09:07,003 .צעירה 69 00:09:08,713 --> 00:09:09,965 .חכמה 70 00:09:12,217 --> 00:09:13,551 .בטוחה בעצמה 71 00:09:14,636 --> 00:09:18,181 לא תהיה לה בעיה למצוא בעל .אפילו ללא הכתר שלה 72 00:09:19,099 --> 00:09:20,517 .גם לך לא, גברתי 73 00:09:23,812 --> 00:09:24,771 .סלחי לי 74 00:09:37,284 --> 00:09:40,036 .אליזבת לא מוכנה להינשא לי 75 00:09:40,495 --> 00:09:43,790 .אינך יכול לדעת .אני יודע כי אני יודע מה בלבה- 76 00:09:43,915 --> 00:09:46,876 ,ברגע שאני מביע שאיפה כלשהי .אני מאבד את חיבתה 77 00:09:46,960 --> 00:09:49,254 היית מעדיף שהיא תאבד ?את הכתר שלה 78 00:09:49,963 --> 00:09:51,089 .אתה מגזים 79 00:09:51,381 --> 00:09:53,883 ?כמה דם נשפך בשם רומא 80 00:09:54,009 --> 00:09:59,097 אם מלכה קתולית תלד ילד לפני .מלכתנו, דע לך ששוב יישפך דם 81 00:09:59,723 --> 00:10:02,726 .אזור אומץ .הצל אותנו משתקנותה 82 00:10:03,685 --> 00:10:05,770 היא לא תלד ילד בגלל שאנשי המועצה שלה 83 00:10:05,937 --> 00:10:07,314 .מפחדים ממלכת הסקוטים 84 00:10:10,984 --> 00:10:11,818 .כן 85 00:10:12,777 --> 00:10:16,823 היא גם לא תתחתן. היא חושדת .שכל המחזרים רוצים בכתרה 86 00:10:16,906 --> 00:10:18,450 היא לא תהיה מוכנה .להתחתן איתי 87 00:10:18,533 --> 00:10:22,787 גם אני לא הייתי בוחר באדם פשוט .כמלך, אם לא היינו זקוקים ליורש 88 00:10:22,871 --> 00:10:25,290 ,היא בוטחת בי .היא מחבבת אותך 89 00:10:25,373 --> 00:10:28,168 ...אתה יכול להצליח במקום שבו אני .בוקר טוב, ויליאם- 90 00:10:28,376 --> 00:10:29,836 .גברתי 91 00:10:33,381 --> 00:10:34,257 .רוברט 92 00:10:35,675 --> 00:10:38,678 .הוד מעלתך ...בבקשה- 93 00:10:53,068 --> 00:10:56,488 ,זה ויליאם מייטלנד מלתינגטון .מזכיר המדינה 94 00:11:02,869 --> 00:11:04,871 ,ג'ון נוקס .הכנסייה של סקוטלנד 95 00:11:11,628 --> 00:11:12,712 ...מיתר משוחרר 96 00:11:18,927 --> 00:11:20,011 .הבה נתחיל 97 00:12:02,387 --> 00:12:04,598 .לורד לנוקס .אדוני- 98 00:12:05,849 --> 00:12:09,060 אבקש מגבירתנו שתפציר במלכה ...מרי להרשות לי לחזור לסקוטלנד 99 00:12:09,144 --> 00:12:10,395 .זה לא המקום 100 00:12:11,146 --> 00:12:13,607 יהיה חכם להיעזר במשרת ...קתולי שם. השפעתי 101 00:12:13,690 --> 00:12:17,068 זו ההשפעה שלך .שחיזקה את הקתולים פה 102 00:12:27,579 --> 00:12:29,039 .אתה משפיל את עצמך, אבי 103 00:12:44,471 --> 00:12:47,515 אני בטוחה שרבים מכם אינם מרוצים 104 00:12:47,599 --> 00:12:51,311 מכך שעליכם לשרת ...מלכה צרפתית וקתולית 105 00:12:57,400 --> 00:12:59,527 אבל המלכה שלכם .בסקוטלנד עכשיו 106 00:13:06,952 --> 00:13:09,496 כשפרנסואה האהוב שלי ,הלך לעולמו 107 00:13:10,580 --> 00:13:13,708 היו לי מחזרים רבים .לבחור מביניהם חתן 108 00:13:15,251 --> 00:13:20,966 .פורטוגל, דנמרק, שוודיה .דחיתי את כולם 109 00:13:21,466 --> 00:13:25,679 כמו שלא אסכים שיכפו עליי ,נישואים פוליטיים 110 00:13:27,430 --> 00:13:30,809 לא אכפה גורל לא בטוח .על נתיניי 111 00:13:35,689 --> 00:13:41,444 ,הם יכולים להאמין במה שיבחרו .קתולים או פרוטסטנטים 112 00:13:47,701 --> 00:13:50,412 אבי, אתה נראה לא מרוצה .מהסובלנות שלי 113 00:13:50,704 --> 00:13:53,790 כל אזור שהאפיפיור שולט בו .אינו סובלני, גברתי 114 00:13:54,666 --> 00:13:56,918 .הוא משועבד .קום על רגליך כשאני פונה אליך- 115 00:14:01,006 --> 00:14:05,468 ...יש אל אמיתי אחד .ולכן דת אמיתית אחת 116 00:14:05,552 --> 00:14:07,429 .מילים כאלה מעוררות מרד 117 00:14:07,804 --> 00:14:11,933 ,אם נסיך אינו עושה את רצון האל .אין ספק שיתנגדו לו 118 00:14:13,768 --> 00:14:17,522 ,ובמקרה שלך ,כמו עם כל הנשים 119 00:14:19,107 --> 00:14:20,775 .את מוכת עיוורון 120 00:14:21,610 --> 00:14:26,239 .הכוח שלך הוא חולשה .עצותייך טיפשות 121 00:14:27,657 --> 00:14:29,618 .שיפוטך גחמני 122 00:14:31,202 --> 00:14:33,955 האם עלינו לסבול גם אישה ?וגם קתולית 123 00:14:44,507 --> 00:14:49,387 אם כך, אני מניחה .שנתיניי יצייתו לך, ולא לי 124 00:14:50,430 --> 00:14:52,265 ?אוכל לשבת, גברתי .לא- 125 00:14:54,643 --> 00:14:57,812 תוכל להסתלק מהמועצה הזו .ומחצר המלוכה שלי 126 00:14:58,813 --> 00:15:01,900 אני נועץ בשליחי האמונה הנאמנים .שאותם אני משרת 127 00:15:08,990 --> 00:15:12,285 איננו זקוקים לחצר הזו .כפי שהיא לא זקוקה לנו 128 00:15:16,706 --> 00:15:18,041 .אני מתפלל למען נשמתך, גברתי 129 00:15:30,553 --> 00:15:33,098 ,אני מתחנן בפנייך לשקול זאת שוב .העם בוטח בו 130 00:15:33,181 --> 00:15:35,350 ?האם לא נהגתי בכבוד באמונתו .כן- 131 00:15:35,433 --> 00:15:38,770 .אך עלינו להיות רגישים .בריתות לא נבנות בהכרזות 132 00:15:38,853 --> 00:15:42,649 ?איפה הרגישות שלו ?לדבר כך אל מלכה 133 00:15:42,816 --> 00:15:44,985 האם היה קורא כך תיגר ?על אליזבת? -מאיזו סיבה 134 00:15:45,068 --> 00:15:47,112 הוא היה שמח .למלכה פרוטסטנטית 135 00:15:47,195 --> 00:15:50,448 וזו בדיוק הסיבה שאסור לנו .לדחוף אותו לזרועותיה 136 00:15:50,532 --> 00:15:52,200 .הראי לו אהבה 137 00:15:54,077 --> 00:15:55,578 .אתה חכם, אחי 138 00:15:56,413 --> 00:16:01,167 ,יש זמן לחוכמה ויש זמן לאהבה .אבל יש גם זמן לעוצמה 139 00:16:39,456 --> 00:16:41,541 .מלכתך מבקשת את הסכמתי 140 00:16:41,625 --> 00:16:45,128 אבל איך אוכל להיענות לבקשתה ?כשאינה מציעה מחזרים 141 00:16:45,211 --> 00:16:49,716 .היא הייתה מעדיפה אציל אנגלי .ופרוטסטנטי- 142 00:16:50,008 --> 00:16:51,760 .אם זה מוצא חן בעיני הוד מעלתך 143 00:16:51,885 --> 00:16:54,763 כל עוד מה שמוצא חן בעיניי .מוצא חן בעיני אליזבת 144 00:16:59,684 --> 00:17:03,188 ,אולי כדאי שאתחתן איתך .אז אזכה באציל האנגלי שלי 145 00:17:04,147 --> 00:17:06,232 .אינני חושב שהאל רוצה בכך 146 00:17:06,441 --> 00:17:09,653 ,אם יהיה רצון האל שמרי תתחתן ,מרי תתחתן 147 00:17:09,736 --> 00:17:12,072 ורק עם מי שהאל מתכוון .שמרי תינשא לו 148 00:17:13,949 --> 00:17:16,326 אני מקווה שרצונו .שגם אליזבת תינשא 149 00:17:24,542 --> 00:17:25,877 ...לא 150 00:17:37,639 --> 00:17:39,099 .אתה בחברה טובה 151 00:17:40,225 --> 00:17:42,269 מייטלנד מחבב .את הגבירה פלמינג 152 00:17:43,395 --> 00:17:47,107 ההבדל היחיד הוא שאין לו רעיה .ולך כן 153 00:17:59,828 --> 00:18:02,163 .מקור לסבל יש בארצנו 154 00:18:03,957 --> 00:18:06,876 .הוא גרוע ממגפה ורעב 155 00:18:07,752 --> 00:18:10,505 ,זו אישה עם כתר 156 00:18:12,549 --> 00:18:15,427 שרק מעמידה פנים שהיא מאמינה בישו, כשלמעשה 157 00:18:15,719 --> 00:18:17,846 היא כורעת ברך .בפני האפיפיור 158 00:18:19,889 --> 00:18:22,684 .איננו מקבלים הוראות מרומא 159 00:18:23,602 --> 00:18:27,897 אנו מתנגדים לאלה .המפתים אותנו בחסדים 160 00:18:29,316 --> 00:18:31,943 התכחשו לאלה .המעריצים מותרות 161 00:18:32,986 --> 00:18:38,783 אל תכבדו את אלה המתפארים בשפע ומשעבדים את עצמם לעושר 162 00:18:38,867 --> 00:18:41,328 .ושפלות הבשר 163 00:18:42,412 --> 00:18:43,788 .פה? -לא 164 00:18:46,916 --> 00:18:48,877 ...הוא נישק אותך 165 00:18:49,836 --> 00:18:52,714 ?פה .פעם אחת- 166 00:18:53,673 --> 00:18:55,717 .אבל זה הכול 167 00:19:00,388 --> 00:19:01,890 ?ומה איתך 168 00:19:02,474 --> 00:19:04,517 ?האנגלים יודעים לנשק 169 00:19:05,518 --> 00:19:06,770 ...גברתי 170 00:19:09,648 --> 00:19:11,191 .היזהרו מהגברים האלה 171 00:19:12,025 --> 00:19:14,152 .אהבתם אינה זהה לכבוד 172 00:19:26,081 --> 00:19:30,669 ?אוכל לשאול .מאחר שלא התנסינו בזה בעצמנו 173 00:19:32,337 --> 00:19:33,880 ?איך זה 174 00:19:34,589 --> 00:19:36,091 ?להיות עם גבר 175 00:19:40,303 --> 00:19:44,975 .הייתי רק עם פרנסואה .הוא רעד כולו מפחד 176 00:19:45,433 --> 00:19:47,018 הנער המסכן .עשה כמיטב יכולתו 177 00:19:49,688 --> 00:19:51,982 .אבל זה נגמר לפני שזה התחיל 178 00:19:52,357 --> 00:19:57,195 ...אז את אף פעם לא .לא. ניסינו רק פעם אחת- 179 00:20:16,214 --> 00:20:18,883 .אינני יכולה, רוברט .אתה יודע את זה 180 00:20:25,724 --> 00:20:30,604 הייתי רוצה להתחתן שוב. לדעת .מה ההרגשה לחוות גבר במלואו 181 00:20:35,650 --> 00:20:37,485 .אבל לא אם הוא השולט בי 182 00:20:42,324 --> 00:20:43,408 .הקדמת 183 00:20:43,491 --> 00:20:44,784 .תרימי ידיים 184 00:21:07,265 --> 00:21:11,937 מרי תחפש בעל שיחזק ,את זכותה על כתרך 185 00:21:12,020 --> 00:21:14,564 .ויהפוך את ילדיה לקתולים 186 00:21:18,026 --> 00:21:19,611 ?מה אומר שליחנו 187 00:21:22,072 --> 00:21:24,324 היא העמידה פנים ,שאינה מעוניינת, גברתי 188 00:21:24,491 --> 00:21:30,455 ואמרה לי שעניין הבחירה בנישואים .הוא עניין שעדיף להשאיר בידי האל 189 00:21:33,583 --> 00:21:36,252 .היא עזת מזג, גברתי 190 00:21:37,379 --> 00:21:41,925 עלינו להשיא אותה למישהו נאמן .למלכתנו, מישהו שאת שולטת בו 191 00:21:48,223 --> 00:21:50,058 .אל תבקשי את זה ממני 192 00:21:50,850 --> 00:21:53,561 .אם תתחתן איתה, היא שלנו 193 00:21:54,521 --> 00:21:56,564 ?מה יהיה עלינו ?"איזה "עלינו- 194 00:21:57,148 --> 00:22:01,861 ,עלייך, אליזבת .ועליי, רוברט שלך 195 00:22:04,906 --> 00:22:09,369 תתחתן עם מלכת הסקוטים היפה .ונוכל לשלוט בה 196 00:22:12,163 --> 00:22:14,624 .עם מרי, גם אתה תהפוך לנסיך 197 00:22:14,708 --> 00:22:18,920 ,אם אני אציל מספיק למלכה אחת .אני אציל מספיק לאחרת 198 00:22:21,047 --> 00:22:22,382 .אליזבת 199 00:22:29,347 --> 00:22:31,308 .אנגליה היא לא סקוטלנד 200 00:23:02,881 --> 00:23:06,301 .אשמח לאחוז ביד אחותי" 201 00:23:07,969 --> 00:23:11,640 הבה נקבע מקום פגישה" .לפני אי הנוחות של הקיץ 202 00:23:13,475 --> 00:23:17,270 נניח לארצותינו לכבד זו את זו" .כפי שנעשה אנו 203 00:23:19,397 --> 00:23:21,900 .שתי ממלכות, מאוחדות" 204 00:23:24,819 --> 00:23:28,573 בינתיים קבלי את הפורטרט הזה" ,כאות תודה על שלך 205 00:23:29,282 --> 00:23:34,079 ואנא קבלי את המחזר הזה" ,שמייצג את אהבתו ואת אהבתי 206 00:23:35,205 --> 00:23:36,665 ,רוזן לסטר" 207 00:23:38,333 --> 00:23:40,543 ."לורד רוברט דאדלי" 208 00:23:46,591 --> 00:23:50,387 האם יהיה זה לכבודי ?להינשא לנתין של אחותי 209 00:23:51,930 --> 00:23:54,557 .זה נכון שרוזן אינו נסיך 210 00:23:55,517 --> 00:23:59,729 ודאי אין כבוד גדול יותר מאשר להינשא לאציל 211 00:23:59,813 --> 00:24:02,232 שבאמצעותו תירשי .ממלכה כמו אנגליה 212 00:24:02,315 --> 00:24:07,070 אני נהנית מזכות מולדת ללא קשר .למי שאנשא או לא אנשא לו 213 00:24:09,155 --> 00:24:13,410 ,עלינו לדון בירושה לפני הנישואין .ולא להיפך 214 00:24:14,703 --> 00:24:16,454 .אני מקווה שלא פגעתי ברוזן 215 00:24:16,538 --> 00:24:19,499 .כלל לא, גברתי .אני מעריך את כנותך 216 00:24:20,834 --> 00:24:23,545 אני רואה למה בת דודתי .מחבבת כל כך את הרוזן 217 00:24:27,257 --> 00:24:31,344 אכבד את כתרה של אליזבת .ברגע שתכריז עליי כיורשת העצר 218 00:24:31,886 --> 00:24:34,764 גברתי, מלכתי לא... -אם יש לה ,חששות בנוגע להצעה הזו 219 00:24:34,848 --> 00:24:37,183 היא יכולה לבטא אותם .ישירות בפניי 220 00:24:37,601 --> 00:24:41,104 נמשיך כמתוכנן לפגישה .בחודש הבא. -כן, גברתי. ביורק 221 00:24:41,187 --> 00:24:44,482 נגיע להרבה יותר .ללא שליחים בינינו 222 00:24:49,112 --> 00:24:51,573 עד כמה הוא דומה ?לפני גבירתך 223 00:24:58,872 --> 00:25:02,667 - הגבול - 224 00:25:24,522 --> 00:25:26,900 !עצור! עצור 225 00:25:38,828 --> 00:25:42,457 ?מדוע אינה יכולה לפגוש אותי ביורק ?העניין לא היה יכול לחכות עד שובה 226 00:25:42,540 --> 00:25:45,627 .זה היה עניין דחוף, גברתי .ההוגנוטים שלחו שליח 227 00:25:45,710 --> 00:25:50,048 והיא קיבלה אותם? -אנגליה אינה .רוצה בשפיכות דמים נוספת 228 00:25:50,173 --> 00:25:53,176 ,מאחר שאת בעצמך מצרפת .את ודאי מבינה 229 00:25:55,345 --> 00:25:57,097 אמור לאחותי שתפילתי היא 230 00:25:57,180 --> 00:25:59,432 שיבוא שלום במהרה .ושאקווה להיפגש בקרוב 231 00:25:59,516 --> 00:26:02,936 .אומר לה מיד .הישאר איתנו הלילה בהולירוד- 232 00:26:03,728 --> 00:26:06,022 אני בטוחה שהגבירה סיטון .תשמח לחברתך 233 00:26:08,650 --> 00:26:10,110 .תודה, גברתי 234 00:26:16,283 --> 00:26:19,786 .היא משתמשת במועצה כתירוץ ...אתה לא חושב שהיא דוחה- 235 00:26:19,869 --> 00:26:22,747 אני חושב שהיא לא תיפגש אותך .עד שתכירי בזכותה לכתר 236 00:26:23,623 --> 00:26:24,749 .הבטחה שקרית 237 00:26:24,833 --> 00:26:28,837 .עונש על שסירבתי לברית .על שסירבתי לדאדלי- 238 00:26:30,005 --> 00:26:34,175 .זה עניין של הלב, לא של המדינה .זה לא מסתדר 239 00:26:34,801 --> 00:26:36,803 ?הלוא כן, הגבירה פלמינג 240 00:26:37,971 --> 00:26:41,808 .חוששני שאינני מבינה .גבירתך לועגת לחיבה בינינו- 241 00:26:42,392 --> 00:26:45,687 .לא נכון .לעתים יש לזה ערך 242 00:27:09,669 --> 00:27:10,879 .כבר מאוחר 243 00:27:11,463 --> 00:27:13,298 .עליי לשרת את גברתי 244 00:27:14,174 --> 00:27:16,718 .לא. אל תשרתי .אל תשרתי 245 00:27:17,886 --> 00:27:19,304 .תחשוב על אשתך 246 00:27:20,513 --> 00:27:21,806 .כן 247 00:27:23,934 --> 00:27:27,687 .שום דבר ממה שדיברנו .כמובן שלא- 248 00:27:44,579 --> 00:27:49,417 אבעבועות, גברתי. לא היה .שום שליח. היא חולה באבעבועות 249 00:27:51,086 --> 00:27:54,005 ?עד כמה זה חמור .חמור מאוד- 250 00:27:59,094 --> 00:28:00,470 .לכי תעירי את אחי 251 00:28:02,555 --> 00:28:03,431 .הלבישו אותי 252 00:28:08,353 --> 00:28:09,437 ?את חושבת שאני חוטאת 253 00:28:09,729 --> 00:28:10,855 .האל הוא שגרם למחלתה 254 00:28:10,939 --> 00:28:13,608 .הוא יחליט אם היא תשרוד .כן, אלוהים- 255 00:28:17,279 --> 00:28:18,446 .יש לו תוכנית 256 00:28:20,782 --> 00:28:24,995 תשמחי לדעת שהתחלתי לשקול" .את הרעיון להינשא ללורד דאדלי 257 00:28:25,787 --> 00:28:29,291 .אעשה זאת בתנאי אחד" בשעה 258 00:28:29,708 --> 00:28:31,501 שאני מאחלת לך ,חיים ארוכים ובריאים 259 00:28:31,584 --> 00:28:33,878 ,שלא תיפצעי או תחלי חלילה" 260 00:28:34,671 --> 00:28:40,510 אעשה לך את הטובה ואנשא לידידך" ,המיוחד, לורד רוברט דאדלי 261 00:28:43,513 --> 00:28:45,181 ברגע שתנקבי בשמי" "כיורשת העצר 262 00:28:56,276 --> 00:28:59,237 .היא יודעת ?"ידידי המיוחד" 263 00:28:59,946 --> 00:29:02,699 .היא רוצה אותו .היא רוצה אותו לעצמה 264 00:29:03,074 --> 00:29:06,703 !רוברט שלי! הכתר שלי !מהר- 265 00:29:11,875 --> 00:29:15,462 !החוצה! החוצה !מהר! החוצה 266 00:29:15,545 --> 00:29:17,380 !החוצה! החוצה 267 00:29:19,925 --> 00:29:21,092 !רוברט 268 00:29:24,179 --> 00:29:26,139 !אל תסתכלו! אל תסתכלו 269 00:29:28,892 --> 00:29:30,060 !החוצה 270 00:29:33,897 --> 00:29:35,106 !די 271 00:29:56,878 --> 00:29:58,171 .אני שלך 272 00:30:01,383 --> 00:30:03,510 .שלך לנצח 273 00:30:09,557 --> 00:30:10,934 ?אבל איך 274 00:30:14,354 --> 00:30:18,024 איך אוכל לסרב לה ?בהצעה שאני עצמי הצעתי 275 00:30:36,918 --> 00:30:38,962 .את נראית מצוין, גברתי 276 00:30:39,087 --> 00:30:42,591 האם זה חטא שאני מרגיש יותר ?כאחות לך מאשר כאח 277 00:30:44,718 --> 00:30:45,802 .סלחי לי 278 00:30:47,304 --> 00:30:49,764 .אני שוכח את עצמי בחברתך 279 00:30:53,810 --> 00:30:55,770 .תהיה כל מי שתרצה להיות איתי 280 00:30:57,105 --> 00:30:59,065 .אתה אחות מקסימה 281 00:31:12,704 --> 00:31:13,788 .יבוא 282 00:31:21,254 --> 00:31:22,464 ...יש לנו 283 00:31:24,132 --> 00:31:25,467 .יש לנו אורחים 284 00:31:35,936 --> 00:31:37,395 ?הם שייכים לבית סטיוארט 285 00:31:39,481 --> 00:31:41,566 .אני אדבר, אל תגיד דבר 286 00:31:41,775 --> 00:31:43,276 ...מה, אפילו לא !שקט- 287 00:31:51,201 --> 00:31:52,911 .הרוזן הרביעי של לנוקס 288 00:31:55,538 --> 00:31:57,749 .בנו, הנרי, לורד דארנלי 289 00:32:08,593 --> 00:32:09,761 .סלחי לי 290 00:32:11,638 --> 00:32:13,556 .אינני מכיר את פניה של מלכתי 291 00:32:23,358 --> 00:32:24,776 .הנח לי, אבא 292 00:32:41,543 --> 00:32:43,086 .זהו שיר 293 00:32:48,842 --> 00:32:54,431 הנה אשלוף שכלי החד .לראות מי מביניכן תתפעל 294 00:32:57,142 --> 00:33:01,313 ...אך אם לא אבחר כראוי 295 00:33:02,272 --> 00:33:04,733 .נפשי היא שתימלא כאב 296 00:33:09,613 --> 00:33:14,159 מבושה שנחזור לביתנו 297 00:33:14,868 --> 00:33:17,579 ...בלא לזכות לנשק 298 00:33:20,540 --> 00:33:23,335 ...את מלכתי בשלמות 299 00:33:27,923 --> 00:33:29,466 .ידה 300 00:33:48,151 --> 00:33:53,114 ,אליזבת בטובה אפשרה לנו לעבור .אז כאן אנו חופשיים להאמין כרצוננו 301 00:33:53,698 --> 00:33:55,492 אינני חושבת שהגורל ,הוא שהביא אתכם לכאן 302 00:33:55,825 --> 00:33:57,577 .אלא הקרקעות שאביך רוצה 303 00:33:57,827 --> 00:33:59,496 .או אפילו הכתר 304 00:34:00,288 --> 00:34:01,581 ?הכתר 305 00:34:02,624 --> 00:34:06,127 מדוע לעזוב את החצר של אליזבת ?אם לא כדי לרכוש השפעה פה 306 00:34:07,087 --> 00:34:11,216 ואם תזכה בי, בית לנוקס .יזכה בסקוטלנד כולה 307 00:34:15,095 --> 00:34:16,304 ?אני משעשעת אותך 308 00:34:17,681 --> 00:34:18,890 .כן 309 00:34:20,058 --> 00:34:21,601 .גברתי, אל תהפכי לאליזבת 310 00:34:22,727 --> 00:34:23,812 ?כלומר 311 00:34:24,813 --> 00:34:28,149 .האישה חיה בפחד ,היא תמיד חושדת בתככים 312 00:34:28,233 --> 00:34:29,567 .תמיד מפחדת ממרד 313 00:34:29,651 --> 00:34:31,027 .פחדיה מוצדקים 314 00:34:32,237 --> 00:34:34,614 לשתינו יש אצילים .שהיו רוצים להפיל אותנו 315 00:34:40,036 --> 00:34:41,413 ?האם פגעתי בך 316 00:35:12,444 --> 00:35:14,988 אתה מעז לגעת במלכה ?בלא רשותה 317 00:35:23,079 --> 00:35:28,335 אינני יכול לדבר בשם אבי .ולא בשם אליזבת. רק בשם עצמי 318 00:35:29,336 --> 00:35:32,547 ,ובשם עצמי 319 00:35:34,257 --> 00:35:37,844 הנרי הוא נתינך הנאמן שיעדיף להתפלל לרגלייך 320 00:35:37,928 --> 00:35:39,512 .מאשר בתפילה קתולית 321 00:35:55,153 --> 00:35:57,405 אני פשוט אמשיך לטייל איתך .עד שתביעי התנגדות 322 00:36:40,323 --> 00:36:41,408 ?אתה נשאר 323 00:36:42,158 --> 00:36:44,995 המלכה בקושי מכירה .את הוד מעלתך 324 00:36:50,000 --> 00:36:54,045 .אבל אני אנגן ולא אשמע דבר 325 00:37:34,210 --> 00:37:35,670 .אנחנו לא יכולים 326 00:37:35,754 --> 00:37:38,173 .לא נעשה את זה .זה לא זה 327 00:37:39,382 --> 00:37:40,592 .אני מבטיח 328 00:37:42,594 --> 00:37:44,054 .תסמכי עליי 329 00:38:41,236 --> 00:38:42,487 ...אתה צריך 330 00:38:43,863 --> 00:38:47,325 .לא. לא, אל תדאגי לי 331 00:39:07,304 --> 00:39:11,558 בלא ברית חתומה, האיחוד הזה .מחזק את תביעתה לכתר 332 00:39:11,641 --> 00:39:14,436 ,אל תתנשא .אני יודעת זאת היטב 333 00:39:14,728 --> 00:39:17,897 ,סלחי לי .ברצוני רק להגן על כתרך 334 00:39:19,316 --> 00:39:22,819 .אינך יכולה להתחתן איתו, גברתי .אינני נישאת לו בעיניים עצומות- 335 00:39:22,902 --> 00:39:24,738 .הוא הבטיח שאין לו שאיפות 336 00:39:24,821 --> 00:39:30,118 הוא מבין שיהיה רק בן זוגך? בעלה ?של המלכה, לא מלך בזכות עצמו 337 00:39:30,952 --> 00:39:31,786 .אכן 338 00:39:32,245 --> 00:39:35,123 קשה לי להאמין שאיזשהו גבר .היה מסתפק בכך 339 00:39:35,248 --> 00:39:39,502 .שני קתולים מתחתנים .שני בני סטיוארט, גברתי 340 00:39:39,586 --> 00:39:43,089 ,יש לו חזקה משלו .אפילו ללא הנישואים 341 00:39:43,173 --> 00:39:48,386 .יחד זה איחוד של חזקות .היא בחרה באנגלי, כפי שביקשתי- 342 00:39:48,470 --> 00:39:50,555 ?איזו ברירה יש לי 343 00:39:51,306 --> 00:39:53,725 הפצירי בה להתחתן .עם לורד דאדלי 344 00:40:01,316 --> 00:40:02,943 לא אציע את הלורד שלי 345 00:40:03,026 --> 00:40:04,778 אם המשמעות היא .להכריז עליה כיורשת 346 00:40:04,861 --> 00:40:08,281 .היא לא תקבל אותו אחרת .אז שתסרב לו- 347 00:40:08,365 --> 00:40:12,744 ,אני מסכים לגבי ירושת הכס .אבל דארנלי מסכן אותנו יותר 348 00:40:12,827 --> 00:40:16,373 .דאדלי הוא הבובה שלה .הוא לא מספק לנו שום יתרון 349 00:40:16,456 --> 00:40:18,833 אלא אם כן היא תבטיח .להפוך אותך ליורשת העצר 350 00:40:18,917 --> 00:40:22,545 ?איפה ההבטחה .זה יעורר מרד בקרב האצילים שלנו- 351 00:40:22,629 --> 00:40:26,091 האם הכבוד שהם רוחשים לך כה ?מועט שלא תוכל להרגיע אותם 352 00:40:26,174 --> 00:40:30,512 .אסור לנו להתעכב .עלייך לאסור על הנישואים האלה 353 00:40:35,976 --> 00:40:37,727 ?זו הפסגה .כן- 354 00:40:38,770 --> 00:40:42,190 .אף נתין לא יכול לרכוב לפני מלכתו ?לא- 355 00:41:17,183 --> 00:41:21,062 מה ההרגשה לשלוט ?בכל מה שאת רואה 356 00:41:22,022 --> 00:41:23,732 .אני רק משרתת את הארץ 357 00:41:27,569 --> 00:41:29,404 ?האם אתה מוכן להיות משרתה 358 00:41:34,784 --> 00:41:38,121 ?נהוג שהגבר ישאל, לא .אז תשאל- 359 00:41:42,000 --> 00:41:46,379 ,לעיני האל, לעיני סקוטלנד כולה ...לעיני העולם 360 00:41:46,713 --> 00:41:47,756 .כן 361 00:41:48,298 --> 00:41:50,592 ?האם תהיי למלכתי .כן- 362 00:41:51,343 --> 00:41:53,470 ?ואני למלכך .כן- 363 00:41:55,931 --> 00:41:57,223 ?ואדונך 364 00:41:58,475 --> 00:41:59,726 .בעלי 365 00:42:21,289 --> 00:42:25,001 אנגליה לא רואה בלורד דארנלי .בעל מתאים 366 00:42:25,085 --> 00:42:28,713 .הוא ואביו נתינים אנגלים, גברתי 367 00:42:28,797 --> 00:42:32,008 ,אם מלכתי מורה להם לחזור .הם חייבים בכך 368 00:42:32,092 --> 00:42:35,470 היא ביקשה שאנשא לאציל אנגלי ?וכעת היא שוללת זאת ממני 369 00:42:35,553 --> 00:42:38,223 רצונה הוא שלא תינשאי .לאציל המסוים הזה 370 00:42:38,306 --> 00:42:41,643 תאמר לגבירתך שאנשא לו .עם ברכתה או בלעדיה 371 00:42:42,602 --> 00:42:46,106 ,גברתי, לפני שתנהגי בפזיזות ...אנא שקלי 372 00:42:46,189 --> 00:42:49,150 מספיק שהאצילים שלי נוהגים בי .כאילו אני רק נערה 373 00:42:49,818 --> 00:42:54,614 .לא אסכים שאליזבת תנהג בי כך .אני אהיה האישה שהיא לא 374 00:42:55,573 --> 00:42:58,410 .אני אלד יורש שלא כמוה, העקרה 375 00:43:07,002 --> 00:43:08,837 .הכינו את סוסו של הציר 376 00:43:21,099 --> 00:43:22,684 !ילדה פזיזה 377 00:43:22,892 --> 00:43:28,189 ,עבדתי קשה מדי, זמן רב מדי עם יותר מדי שפיכות דמים 378 00:43:28,273 --> 00:43:34,070 כדי להבטיח שלום בארצנו. אל תניחי !לתשוקתך הארורה לשלוט בך 379 00:43:34,154 --> 00:43:38,867 .אתה מרים את קולך, אדוני .דבר בשקט בנוכחותי 380 00:43:42,454 --> 00:43:47,834 ,אם לעצותיי כבר אין ערך .מחובתי לפרוש מהחצר 381 00:43:48,501 --> 00:43:50,253 .אם אין לך ברירה 382 00:44:20,200 --> 00:44:22,661 .אין לך בעל ולא ילדים 383 00:44:23,745 --> 00:44:26,373 ואת מתקרבת .לגיל שלא תוכלי ללדת 384 00:44:27,207 --> 00:44:30,752 ,עלייך להכיר באמת, גברתי .לא נעימה ככל שתהיה 385 00:44:34,005 --> 00:44:36,049 .אני הכרתי באמת הזו 386 00:44:40,220 --> 00:44:42,555 .אתה מבין שאני לא יכולה 387 00:44:44,224 --> 00:44:45,809 .את לא רוצה 388 00:44:47,811 --> 00:44:49,020 ?האם אני מבין 389 00:44:50,563 --> 00:44:53,984 .לא יותר משאני מבין את רצון האל .זו הבחירה שלי- 390 00:44:56,194 --> 00:44:59,155 רצון האל הוא .שאישה תהיה רעיה ואם 391 00:44:59,239 --> 00:45:01,908 .אז את מפרה את רצונו .לא- 392 00:45:03,785 --> 00:45:05,620 .אני בוחרת להיות גבר 393 00:45:07,706 --> 00:45:09,833 .והנישואים מסוכנים 394 00:45:11,042 --> 00:45:17,007 ,גבר שלו הייתי עשויה להינשא ...אם היה מתאכזב 395 00:45:17,632 --> 00:45:19,342 .הוא היה זומם נגדך 396 00:45:19,426 --> 00:45:21,845 הכנסתו של אף נסיך אינה גדולה דיה 397 00:45:22,262 --> 00:45:25,724 כדי להשביע את שאפתנותם .שאינה יודעת שובע של הגברים 398 00:45:26,182 --> 00:45:27,100 .את זה אני מבין 399 00:45:27,183 --> 00:45:30,478 וזו הסיבה שאתה הדבר הכי קרוב .לרעיה שיהיה לי אי פעם 400 00:45:32,063 --> 00:45:34,524 לא אזכיר את הצעתך .באוזני לורד דאדלי 401 00:45:38,653 --> 00:45:40,572 .העולם הזה הוא מקום אכזרי 402 00:45:41,740 --> 00:45:44,784 ,אנחנו, הגברים ?צריכים להיות חכמים יותר, הלוא כן 403 00:45:52,542 --> 00:45:53,710 .תגיד לי מה לעשות 404 00:45:55,378 --> 00:45:57,797 עלינו לגרום למלחמת אזרחים .בסקוטלנד 405 00:45:57,881 --> 00:46:00,008 ?אתה רוצה שאפיל מלכה אחות 406 00:46:00,133 --> 00:46:02,594 זו מלחמת אזרחים שם .או מלחמת אזרחים פה 407 00:46:06,848 --> 00:46:08,475 .אני לא רוצה לדעת על כך דבר 408 00:46:10,644 --> 00:46:13,229 .אני לבדי אדאג לסידורים 409 00:46:37,170 --> 00:46:42,884 ,ברצון האל והסכמתו אנו מכריזים על ברית הנישואים 410 00:46:42,968 --> 00:46:47,097 ,בין מלכתנו מרי ,מלכת הסקוטים 411 00:46:47,180 --> 00:46:50,558 ,והנסיך האציל הנרי .לורד דארנלי 412 00:47:50,493 --> 00:47:56,333 מרותן של נשים, שאינה מרות ,אמיתית, אלא שעבוד גשמי 413 00:47:56,416 --> 00:47:58,001 .יוצרת מפלצות 414 00:47:59,336 --> 00:48:04,174 בשל פשעיהן, ארצות ואומות שהיו פעם חופשיות 415 00:48:04,257 --> 00:48:07,260 !משועבדות כנגד רצון האל 416 00:48:08,303 --> 00:48:12,182 .עליהן לשלם על טבען המושחת 417 00:48:13,141 --> 00:48:16,394 עלינו להתכונן ללחימה .לצד מגיננו, לורד מוריי 418 00:48:16,937 --> 00:48:20,607 עלינו לצאת למלחמת אזרחים !נגד מלכת השקר הזו 419 00:48:21,399 --> 00:48:28,698 עלינו להילחם נגד כל נביאי השקר !של התורה הקדושה של ישו 420 00:49:08,196 --> 00:49:09,572 ?מה תעשה עכשיו 421 00:49:13,493 --> 00:49:17,247 !בראבו, ריציו ?איפה אני יושב? איפה אני יושב 422 00:49:41,896 --> 00:49:45,150 .קומו והתכוננו .אליזבת מימנה מרד 423 00:49:51,281 --> 00:49:52,699 .הוא תחת השגחתך 424 00:50:01,166 --> 00:50:02,334 .תתלבש 425 00:50:07,422 --> 00:50:09,549 !לך! תחזור פנימה 426 00:50:09,633 --> 00:50:10,759 !בבקשה !לך- 427 00:50:10,842 --> 00:50:12,802 !לא !ממזר עלוב- 428 00:50:14,304 --> 00:50:17,599 צריך להרביץ לו כמו לכלב .אם יתקרב יותר 429 00:50:20,435 --> 00:50:23,021 .מילה אחת .הניחי לו לגשת הנה- 430 00:50:36,117 --> 00:50:40,538 ,על שבגדתי בך כך .אין לי תירוץ 431 00:50:44,167 --> 00:50:45,418 ...ואני מתחנן 432 00:50:46,670 --> 00:50:47,963 ...אני מתחנן ש .קום- 433 00:50:59,307 --> 00:51:01,184 .לא בגדת בטבעך 434 00:51:05,313 --> 00:51:08,358 אינני מאשימה אותך שנכנעת .לקסמיו כפי שעשיתי אני 435 00:51:11,152 --> 00:51:13,071 .אך עלינו להיזהר יותר עכשיו 436 00:51:39,806 --> 00:51:42,726 מוריי צועד דרום מערבה .לכיוון דמפריס 437 00:51:42,809 --> 00:51:44,811 האנגלים יכולים בקלות .להעביר להם אספקה לשם 438 00:51:44,894 --> 00:51:47,564 אם נזדרז נוכל לחסום אותם .לפני שיגיעו לשערים 439 00:51:47,647 --> 00:51:49,816 ?מדוע שנרדוף אחריהם .שיבואו אלינו 440 00:51:49,899 --> 00:51:51,526 ?מה היית מציע שנעשה 441 00:51:51,610 --> 00:51:54,946 אם נאבד אותם, הם עלולים לאגף .אותנו, אני רוצה לאגף אותם קודם 442 00:51:55,030 --> 00:51:57,157 יש גשר שהם חייבים לעבור בו .כדי לחצות את אנאן 443 00:51:57,240 --> 00:51:58,783 .נוכל לטמון להם מארב שם 444 00:51:59,326 --> 00:52:00,368 .תן את הפקודה 445 00:52:05,624 --> 00:52:10,086 .מרי, דיברתי איתך .כן, שמעתי- 446 00:52:11,588 --> 00:52:12,839 ?אתה מפחד, הנרי 447 00:52:14,341 --> 00:52:18,428 לא. -טוב. כי החרבות שלנו .הן לא רק לקישוט 448 00:52:33,443 --> 00:52:36,446 ?מאיפה באת .מהרי הצפון, גברתי- 449 00:52:36,529 --> 00:52:38,949 .שני אלו מאינוורנס ואני מתרסו 450 00:52:39,115 --> 00:52:41,826 ?קתולי .לא, גברתי- 451 00:52:43,286 --> 00:52:46,831 ,ואתה? -הוא לא מדבר סקוטית .גברתי. רק גאלית 452 00:52:47,749 --> 00:52:49,626 תגיד לו שאני אסירת תודה .על שירותו 453 00:52:57,133 --> 00:52:58,760 הוא אומר שהוא גאה לשרת את מלכתו 454 00:52:59,094 --> 00:53:00,971 ולהקריב את חייו .אם לא תהיה ברירה 455 00:53:01,054 --> 00:53:04,849 תגיד לו שאם מישהו מאיתנו ימות .היום, כולנו נלך לאותו גן עדן 456 00:53:27,664 --> 00:53:29,457 !תצעדו כמו גברים, לא נערים 457 00:53:32,419 --> 00:53:36,423 !תמשיכו הלאה! בצעד מהיר !בקצב כזה, תמשיכו לצעוד 458 00:53:36,840 --> 00:53:39,509 .לא, אתם איטיים מדי !זה איטי מדי 459 00:53:55,483 --> 00:53:56,776 !עצור 460 00:54:18,798 --> 00:54:20,675 זוזו הצידה .ותנו לאנשיי לעבור 461 00:54:20,759 --> 00:54:22,385 .אני לא יכול 462 00:54:31,561 --> 00:54:35,148 !אני דורש ממך, פנה דרך !תזיז אותם אחורה 463 00:54:52,832 --> 00:54:55,460 !לעמדות! לעמדות 464 00:55:13,687 --> 00:55:17,315 !תירו בנשק! תירו !עמדו והילחמו 465 00:57:24,901 --> 00:57:26,987 ?קראת לי ?כמה שתית- 466 00:57:31,157 --> 00:57:33,243 .אני חוגג את ניצחוננו, אהובתי 467 00:57:44,879 --> 00:57:46,172 ?מה את עושה 468 00:57:53,471 --> 00:57:54,639 ...מרי 469 00:57:57,183 --> 00:57:58,476 .תעצום עיניים 470 00:58:11,031 --> 00:58:12,574 .אתה כמעט מוכן 471 00:58:13,658 --> 00:58:16,828 .לא, אני לא יכול. אני לא יכול .שתיתי יותר מדי 472 00:58:17,078 --> 00:58:18,914 .מרי .תחשוב על ריציו- 473 00:58:37,098 --> 00:58:40,393 .כן... ככה 474 00:58:42,312 --> 00:58:43,730 .ככה 475 00:59:50,088 --> 00:59:51,172 .תתפללו למעני 476 01:00:22,120 --> 01:00:23,872 .הוא יהיה סוס טוב 477 01:00:50,065 --> 01:00:53,610 אם תהיתם היכן הייתה מלכתכם ,בחודשים האחרונים 478 01:00:54,235 --> 01:00:55,862 .כעת אין סודות 479 01:00:57,530 --> 01:01:01,618 .הלחישות יכולות להיפסק .האביב בא, נושא פרי 480 01:01:10,669 --> 01:01:13,296 .בעלי ואני מודים על כך 481 01:01:13,380 --> 01:01:17,008 בברכת האל נביא עוד בן סטיוארט ...לעולם הזה 482 01:01:17,592 --> 01:01:20,595 .יורש עצר לסקוטלנד ולאנגליה 483 01:01:24,224 --> 01:01:27,060 ?יורש עצר לאנגליה .היא מדברת בשם עצמה- 484 01:01:28,019 --> 01:01:29,980 האם עוזריה ?אינם מייעצים לה 485 01:01:30,105 --> 01:01:33,441 .אנחנו מייעצים לה בלי סוף, אדוני .לא שהיא מקשיבה לעצותינו 486 01:01:33,900 --> 01:01:37,737 .עליכם להשתדל יותר ?יותר מהמועצה של המלכה שלך- 487 01:01:42,867 --> 01:01:44,619 ?איך העולם הגיע למצב כזה 488 01:01:44,828 --> 01:01:47,789 גברים נבונים משרתים .את גחמות הנשים? -כן 489 01:01:58,925 --> 01:02:01,553 כוחו של האיש הזה .ייעלם עם לידת נכדו 490 01:02:04,723 --> 01:02:08,810 זו התגרות ברורה. היא ידעה היטב .שלורד רנדולף ידווח על כך 491 01:02:08,893 --> 01:02:12,897 מה אתה מציע שנעשה? נצא ?למלחמה בשל כמה מילים פזיזות 492 01:02:12,981 --> 01:02:17,402 .לא אנחנו. אחיה .הוא מקווה לגייס צבא שני 493 01:02:17,485 --> 01:02:20,864 אם נעזור לו... -כמו שעזרנו ?לצבא הראשון שלו 494 01:02:22,240 --> 01:02:23,909 .לא אאכזב אותך שנית 495 01:02:24,743 --> 01:02:28,830 גברתי, איננו יכולים להניח לה לנקוב .בשם יורש העצר שלך. אין לה זכות 496 01:02:29,873 --> 01:02:32,375 ,כשאני אמות ,אתה תמות והיא תמות 497 01:02:32,584 --> 01:02:35,003 זה לא ישנה באילו שמות .נקבנו או לא נקבנו 498 01:02:37,213 --> 01:02:41,384 .העולם יחליט בעצמו .כעת זה לא הזמן להתרכך- 499 01:02:46,640 --> 01:02:48,350 ?זה יום יפה, נכון 500 01:02:55,148 --> 01:02:56,858 .נתראה בפנים 501 01:03:59,254 --> 01:04:02,299 ,אם זה בן ?איך תקראי למלך הקטן שלך 502 01:04:05,510 --> 01:04:06,761 .ג'יימס 503 01:04:10,098 --> 01:04:13,018 .תראו. גם בעיניו זה מוצא חן 504 01:04:24,112 --> 01:04:28,158 - קרלייל - 505 01:04:39,544 --> 01:04:45,133 .כוחה של מרי גדל עם הריונה .במכתב נאמר שיש לך הצעה- 506 01:04:48,511 --> 01:04:54,017 ,ברגע שמרי תלד ילד .דארנלי לעולם לא יהיה מלך 507 01:04:55,352 --> 01:04:57,562 .לא יהיה עוד צורך בבנך 508 01:04:58,855 --> 01:05:00,732 פעוט אינו יכול .להעניק לך חנינה 509 01:05:02,901 --> 01:05:06,237 מן הצדק הוא .שתחזור מהגלות 510 01:05:07,656 --> 01:05:09,407 ומן הצדק הוא .שבני יהיה מלך 511 01:05:09,991 --> 01:05:13,078 נוכל לשלוט באמצעותו .אם נחליש את כוחה של מרי 512 01:05:16,623 --> 01:05:19,084 ,מרי, עלינו לשוחח ?תוכלי לפתוח את הדלת 513 01:05:20,126 --> 01:05:23,088 .מרי? -תכניס אותו !תפתחי את הדלת כדי שנוכל לדבר- 514 01:05:28,927 --> 01:05:30,136 !מרי 515 01:05:34,015 --> 01:05:35,433 ...מרי, תפתחי 516 01:05:41,606 --> 01:05:44,192 ?מה אתה עושה פה .בוא, הנרי- 517 01:05:54,536 --> 01:05:57,330 את מזמינה לכאן את דיוויד ?ומרחיקה את בעלך 518 01:05:58,456 --> 01:06:02,335 ,כשימשחו אותי למלך .את תפגיני כלפיי כבוד של רעיה 519 01:06:02,419 --> 01:06:04,379 ,בסופו של דבר .זה מה שהבטחת 520 01:06:22,814 --> 01:06:26,359 האם תרצי שאביו יהיה אך ורק בן זוג .למלכה? -איננו יודעים אם זה בן 521 01:06:26,568 --> 01:06:30,238 .אני יותר מסוס הרבעה, מרי .בבקשה, אני עייפה- 522 01:06:32,824 --> 01:06:34,242 ?את אוהבת אותי 523 01:06:40,123 --> 01:06:41,499 ?את אוהבת אותי 524 01:06:45,420 --> 01:06:47,672 .הענקת לי יורש לשתי ממלכות 525 01:06:49,925 --> 01:06:51,801 .זה חשוב יותר מאהבה 526 01:07:06,107 --> 01:07:08,860 .המלכה היא שפחת השטן 527 01:07:10,528 --> 01:07:13,823 .היא נואפת שתשוקתה מפלצתית 528 01:07:14,616 --> 01:07:17,953 אשת תענוגות זו .לא מתאימה לשלוט בנו 529 01:07:18,286 --> 01:07:22,832 האם נשתחווה לחתולת אשפתות ?ששכבה עם איטלקי 530 01:07:23,667 --> 01:07:29,172 דיוויד ריציו, קתולי שלעולם .לא יוצא מחדר השינה שלה 531 01:07:29,506 --> 01:07:32,968 איך נדע שהילד שבבטנה ?אינו ממזר 532 01:07:34,886 --> 01:07:39,849 דיוויד ריציו הוא מכשול .בפני מעמדך החוקי כמלך 533 01:07:40,392 --> 01:07:41,810 .מספיק 534 01:07:42,394 --> 01:07:44,896 אנחנו מדברים על היחסים .של ריציו עם אשתך 535 01:07:45,313 --> 01:07:48,650 .עם מרי? אתם טועים 536 01:07:48,858 --> 01:07:51,611 האם הוא לא מבלה זמן רב יותר ?עם המלכה מאשר הוד מעלתך 537 01:07:52,320 --> 01:07:55,031 איזו עוד סיבה יש לה להפוך פייטן ?למזכיר האישי שלה 538 01:07:55,115 --> 01:07:57,909 .לא, זה לא יכול להיות ?מה זה משנה אם זו האמת- 539 01:07:58,618 --> 01:07:59,995 .כי אני לא בעל מקורנן 540 01:08:00,078 --> 01:08:03,873 ?האם תעדיף שנספר את האמת ?שאתה דוגל במעשי סדום 541 01:08:07,127 --> 01:08:12,340 ,עלינו למחות את חטאיך .או שאתה הנואף, או היא 542 01:08:20,640 --> 01:08:22,142 .הלורדים האחרים חתמו 543 01:08:41,870 --> 01:08:43,330 - 'הנרי ד - 544 01:08:45,707 --> 01:08:47,083 .מלך 545 01:08:52,756 --> 01:08:54,215 .שמרת עליו 546 01:09:14,402 --> 01:09:18,865 !אתה! בוא איתי, אדוני ?אתם מעזים להתפרץ כך לחדרי- 547 01:09:18,949 --> 01:09:20,951 !דיוויד ריציו ?דיוויד- 548 01:09:22,077 --> 01:09:24,454 .אני הרה !קחו אותה- 549 01:09:25,830 --> 01:09:28,375 כל הנעשה הוא בשמו .של הלורד דארנלי 550 01:09:28,959 --> 01:09:30,877 ?הנרי !תעזבו אותי! לא- 551 01:09:33,505 --> 01:09:35,257 ?מה עשית .זה נעשה- 552 01:09:35,340 --> 01:09:36,841 !תסתכל עליי 553 01:09:36,967 --> 01:09:39,344 !תסתכל עליי .זה נעשה, מרי! אל תתערבי- 554 01:09:51,523 --> 01:09:52,774 !נואף 555 01:09:55,777 --> 01:09:56,945 !לא 556 01:10:00,282 --> 01:10:02,325 !די! -לא 557 01:10:06,705 --> 01:10:08,206 .זוזי הצידה 558 01:10:17,591 --> 01:10:19,134 .קדימה, מרי 559 01:10:23,305 --> 01:10:26,182 .בבקשה .בבקשה, לא 560 01:10:26,391 --> 01:10:27,559 ...בבקשה, לא 561 01:10:28,602 --> 01:10:31,354 .אל תתערבי 562 01:10:36,568 --> 01:10:38,278 !לא 563 01:11:02,719 --> 01:11:04,512 .עליך להכות את המכה האחרונה 564 01:11:06,222 --> 01:11:08,642 .אני לא יכול .קדימה- 565 01:11:11,728 --> 01:11:13,021 .לא 566 01:11:15,148 --> 01:11:16,441 .לא 567 01:11:22,239 --> 01:11:23,531 !נואף 568 01:12:48,825 --> 01:12:51,995 .הוא הוליך אותנו שולל, מרי .את שנינו 569 01:12:54,956 --> 01:12:56,499 .הוא המיט עלינו חרפה 570 01:12:59,836 --> 01:13:00,879 ?הלוא כן 571 01:13:04,174 --> 01:13:09,262 .אתה מנסה לגזול את כתרי ?האם לא הענקתי לך ילד- 572 01:13:09,471 --> 01:13:12,057 .דקה אחת לא הופכת אותך לגבר 573 01:13:13,975 --> 01:13:17,812 .בקשי סליחה על העלבון הזה .בקשי סליחה עכשיו 574 01:13:17,896 --> 01:13:20,148 .לא .בותוול נמלט- 575 01:13:26,821 --> 01:13:31,660 ,זו אשמתך. כל זה .הכאוס הזה. אשמתך 576 01:13:32,369 --> 01:13:38,333 .נשבעת לציית לי, מרי, ביום נישואינו !נשבעת לציית לי 577 01:13:38,750 --> 01:13:43,797 !אני מלך .אתה בוגד. וגם אתה- 578 01:13:43,922 --> 01:13:48,134 ,ועד יום מותי ולנצח נצחים .האל יראה בכם בוגדים 579 01:13:48,551 --> 01:13:50,262 .לא תמותי, גברתי 580 01:13:51,012 --> 01:13:54,808 .בוא נלך. יש לנו עבודה רבה .לורד מוריי יגיע בקרוב 581 01:13:55,684 --> 01:14:00,522 ?אחי זמם נגדי .אחיך חוזר לסייע לבעלך- 582 01:14:09,114 --> 01:14:10,657 .אני רוצה משקה 583 01:14:19,749 --> 01:14:23,420 האם אכלא כאן לבדי או שאוכל ?ליהנות מחברת בנות לווייתי 584 01:14:23,962 --> 01:14:28,425 .לא תוכלי, גברתי .את תישארי בחדר הזה 585 01:14:31,344 --> 01:14:33,305 .אז תן לפחות לבעלי להישאר 586 01:14:34,556 --> 01:14:36,558 ?או שתרצה בשיכור כמלך 587 01:15:04,294 --> 01:15:05,754 .בוא, הנרי 588 01:15:09,299 --> 01:15:10,800 .אני לא חשה בטוב 589 01:15:34,449 --> 01:15:38,119 .הם הכריחו אותי להיכנס לחדר, מרי .אני נשבע 590 01:15:40,580 --> 01:15:44,876 .ולא ידעתי זאת עד שהם הגיעו .אני מבטיח 591 01:15:45,377 --> 01:15:49,047 .מייטלנד משכנע מאוד .כן- 592 01:15:51,591 --> 01:15:57,514 אחי עוד יותר ממנו. הם ייקחו .את הכתר שלך בנוסף לשלי 593 01:16:04,729 --> 01:16:06,106 .עלינו לעזוב 594 01:16:08,233 --> 01:16:09,442 .כך עדיף 595 01:16:10,569 --> 01:16:14,114 .לשלושתנו .כן- 596 01:16:19,077 --> 01:16:23,373 חשוב שהעם לא יאשים בבגידה .את אלה שנטלו חלק 597 01:16:23,456 --> 01:16:26,793 יש לחון אותם כדי שלא יהיה ספק .לגבי נאמנותם לכתר 598 01:16:26,876 --> 01:16:30,088 ,כשהיא תעניק חנינה לכל המעורבים .תוכלו ללכת 599 01:16:31,673 --> 01:16:33,967 האם נאמר לי מה אני יכול ?ולא יכול לעשות 600 01:16:34,801 --> 01:16:36,052 ?ומפי מי 601 01:16:38,013 --> 01:16:40,849 ?לורד ותו לא ?והאח למחצה הממזר 602 01:16:41,891 --> 01:16:43,685 האם אני לא המלך שנשבעת לו אמונים 603 01:16:43,768 --> 01:16:45,353 ?לפני שביצעת את מעשיך האלימים 604 01:16:49,441 --> 01:16:54,738 הנח לי להזכיר לך שהמלך הזה ילך .לאן שירצה עם אשתו, מתי שירצה 605 01:17:11,171 --> 01:17:12,714 !המלכה 606 01:17:18,970 --> 01:17:23,934 ?מה זה .צבא המלכה. חדרך מוכן- 607 01:17:26,770 --> 01:17:28,480 אל תאלץ אותם .להשתמש בכוח 608 01:17:39,950 --> 01:17:42,994 .יש להם לפחות 500 .יש עוד בדרך 609 01:17:43,495 --> 01:17:47,123 .אז נגייס צבא משלנו .איש לא רוצה במלחמה- 610 01:17:47,415 --> 01:17:49,668 .אז בוא נעורר רצון 611 01:17:51,670 --> 01:17:53,171 ,כשגייסנו צבא לאחרונה 612 01:17:53,255 --> 01:17:55,966 הוא היה בהיקף .של חצי מצבאה ובעזרת אנגליה 613 01:17:57,133 --> 01:17:59,135 .ללא אנגליה, יחסלו אותנו 614 01:18:02,764 --> 01:18:04,391 .היא הערימה עלינו 615 01:18:19,656 --> 01:18:22,784 בעלי טוען שלא ידע דבר .על מזימתכם עד היום עצמו 616 01:18:22,867 --> 01:18:24,077 .זה לא נכון 617 01:18:24,828 --> 01:18:27,414 הוא חתם על ההסכם .במו ידיו 618 01:18:31,126 --> 01:18:34,087 ...אבל אם תרצי להשמיד זאת .לא להשמיד- 619 01:18:38,091 --> 01:18:41,094 אחתום על החנינה הזו .ברגע שתמסרו לי את ההסכם 620 01:18:48,059 --> 01:18:49,352 .כן, גברתי 621 01:19:04,910 --> 01:19:06,828 .כל הפרחים בצבע אחד 622 01:19:07,746 --> 01:19:09,039 .פרגים הם אדומים 623 01:19:10,040 --> 01:19:14,502 אינני מכירה צבע אחר... -באור .יש להם צבעים רבים. אדום ואחרים 624 01:19:15,795 --> 01:19:18,423 .הטבע מגוון מאוד .המועצה מתכנסת- 625 01:19:20,508 --> 01:19:22,177 .יש חדשות מסקוטלנד 626 01:19:25,472 --> 01:19:27,891 ?מה אתה חושב .מקסים- 627 01:19:30,185 --> 01:19:33,480 ?הפרחים לא פשוטים מדי .החדשות דחופות- 628 01:19:36,232 --> 01:19:40,070 אילו חדשות ארצה לשמוע ?מסקוטלנד? שפיכות דמים 629 01:19:42,030 --> 01:19:43,990 .לכו תזממו בינכם לבין עצמכם 630 01:19:45,200 --> 01:19:46,618 .יהי כך 631 01:19:57,170 --> 01:20:00,757 .תשרפו את זה .אני אתחיל שוב 632 01:20:03,927 --> 01:20:06,012 !אמרתי לכן לשרוף את זה 633 01:20:23,947 --> 01:20:27,367 ביקרת פה אותי ואת אמא ?לפני שעזבנו לצרפת, אתה זוכר 634 01:20:27,450 --> 01:20:30,161 .כן. זו הייתה תקופה סוערת 635 01:20:31,204 --> 01:20:35,250 פה, בגיא הזה, הנפת אותי גבוה .כשאמרתי שאני רוצה להיות ציפור 636 01:20:37,586 --> 01:20:38,962 .אם את אומרת 637 01:20:39,129 --> 01:20:42,132 אני מבינה למה אינך זוכר .דבר פעוט כזה 638 01:20:42,465 --> 01:20:45,010 איזו משמעות יש לגחמות ?של ילדה קטנה 639 01:20:45,260 --> 01:20:48,054 לא כל הילדות הקטנות .נולדות להיות מלכות 640 01:20:55,687 --> 01:21:01,818 ,הייתי רוצה שתניף את ילדי יום אחד .תניח לו לעוף כפי שהנחת לי 641 01:21:07,115 --> 01:21:10,994 .הוא ייוולד נסיך .ומלך לעתיד 642 01:21:13,121 --> 01:21:17,042 אני רוצה שיאהב את דודו .וייוולד לארץ שלווה 643 01:21:17,125 --> 01:21:18,168 .גם אני רוצה בכך 644 01:21:18,251 --> 01:21:20,879 אם כך, האם תאהב את אחותך ?כפי שתאהב את בנה 645 01:21:22,631 --> 01:21:24,341 .כי היא עדיין אוהבת אותך 646 01:21:25,675 --> 01:21:28,303 ,ואם זה בן ,היא תקרא לו ג'יימס 647 01:21:28,386 --> 01:21:30,513 .על שם סבו ודודו 648 01:21:34,726 --> 01:21:38,063 .אני לא ראוי לטוב לבך .ג'יימס- 649 01:22:03,505 --> 01:22:05,382 ,בת דודתי היקרה אליזבת" 650 01:22:06,633 --> 01:22:10,845 היו בינינו חילוקי דעות" .וכמה כאב זה הסב ללבי 651 01:22:10,929 --> 01:22:15,934 ,אבל לפני שאביא ילד לעולם" .ברצוני להשלים 652 01:22:16,059 --> 01:22:18,979 אשמח שלילדי" .יהיו שתי אמהות 653 01:22:19,813 --> 01:22:21,564 ,אם שתלד אותו" 654 01:22:22,482 --> 01:22:25,110 .ואת, הסנדקית הנבחרת שלו" 655 01:22:26,194 --> 01:22:28,280 ."אף ילד לא יהיה בר מזל ממנו" 656 01:23:23,710 --> 01:23:29,799 ,נאמר לי שהלידה הייתה ארוכה" .אבל רק מתוך הסבל בא האושר 657 01:23:32,093 --> 01:23:35,555 .ואין אושר גדול מלידת בן משלך" 658 01:23:37,223 --> 01:23:40,602 בענווה אקבל את בקשתך" להיות לו לסנדקית 659 01:23:42,145 --> 01:23:44,230 .כדי שאוכל לחלוק באושרך" 660 01:23:46,483 --> 01:23:51,529 ויותר מזה, נחזור לעניין הירושה" ."כעת כשדור חדש בא לעולם 661 01:23:53,031 --> 01:23:55,492 .התנאים שלך מקובלים בהחלט" 662 01:23:55,742 --> 01:24:01,289 מן הצדק הוא שיורשייך ימשיכו" .אחרייך אם תינשאי ותלדי ילדים 663 01:24:07,254 --> 01:24:13,093 ואם לא, לכבוד יהיה לבני למשול" ."בהמשך לדרכך העילאית 664 01:24:26,273 --> 01:24:29,818 ,אם תעניקי לה את זכות הירושה .תגמלי לה על אי הציות שלה 665 01:24:29,901 --> 01:24:33,863 ?איזה אי ציות !היא לא נתינה שלי 666 01:24:34,573 --> 01:24:36,533 ובכל זאת את רוצה .להעניק לה את ארצנו 667 01:24:39,869 --> 01:24:43,498 מה השגת בכל הנסיעות שלך ?בין ממלכותינו 668 01:24:44,291 --> 01:24:48,253 .סכסוך. מלחמה. מוות 669 01:24:49,629 --> 01:24:53,258 ועכשיו אתה מעז לפקפק ?בכושר השיפוט שלי 670 01:24:53,341 --> 01:24:54,884 .עדיף שתפקפק בשלך 671 01:24:55,385 --> 01:24:57,971 אני מצטער .שאת רואה בי כישלון 672 01:24:58,847 --> 01:25:03,018 אנחנו משרתים אותך .בכל לבנו 673 01:25:03,518 --> 01:25:05,687 כל אחד מאיתנו ,ימות בשמחה למענך 674 01:25:05,770 --> 01:25:08,565 .אבל מרי היא אויבת שלנו וקתולית 675 01:25:08,773 --> 01:25:11,568 היא תהיה מלכתכם .רק אם לא אלד יורש 676 01:25:11,860 --> 01:25:16,865 ?האם תעשי זאת, גברתי .כי לא הענקת לנו תקווה עד עכשיו 677 01:25:18,742 --> 01:25:21,870 למרות כל מאמציך .היא התחזקה 678 01:25:22,996 --> 01:25:27,250 למעשה, היא הוכיחה שהיא מוכשרת !בהרבה מאשר יועציי האישיים 679 01:25:27,709 --> 01:25:29,377 ,אם אמות בטרם עת 680 01:25:29,461 --> 01:25:31,087 יכולים להיות דברים גרועים יותר 681 01:25:31,171 --> 01:25:32,797 מאשר להעניק לה .את ממלכת אנגליה 682 01:25:37,010 --> 01:25:38,345 ?האין זה שמך 683 01:25:41,848 --> 01:25:43,058 .זה מזויף 684 01:25:44,142 --> 01:25:45,936 ...הנרי .אני נשבע, זו שערורייה- 685 01:25:46,019 --> 01:25:47,270 .זה כתב ידך 686 01:25:50,315 --> 01:25:51,691 ...את חייבת להאמין לי 687 01:25:59,366 --> 01:26:03,578 ?אסור לי לראות את בני ?אסור לי 688 01:26:05,038 --> 01:26:06,623 ?הוא לא יכיר את אביו 689 01:26:07,040 --> 01:26:10,752 ,לטובת בנך .תסתפק בחנינה ובחייך 690 01:26:13,213 --> 01:26:18,927 .רכשנו בית בשבילך. לא נחיה יחד .בותוול ילווה אותך לשם 691 01:26:55,088 --> 01:26:59,884 - קירק אופילד - 692 01:27:02,762 --> 01:27:03,888 .אתה זז 693 01:27:13,481 --> 01:27:15,734 .עלייך להתגרש ממנו, גברתי .זה אסור- 694 01:27:15,817 --> 01:27:17,110 .לא בכנסייה של סקוטלנד 695 01:27:17,193 --> 01:27:20,906 .הוא אביו של בני .לא אמיט עליו קלון כזה 696 01:27:20,989 --> 01:27:22,407 .דארנלי מקולל 697 01:27:22,490 --> 01:27:24,659 .הוא לא מזיק .לא נכון- 698 01:27:24,743 --> 01:27:26,828 הוא עדיין זומם לגזול .את כתרך 699 01:27:26,912 --> 01:27:30,165 .אנשיי שמעו אותו .הוא דיבר על הרג המלכה 700 01:27:32,083 --> 01:27:36,713 .פיקדת על צבאות מול צבאות ?כעת אתה חושש מאדם אחד 701 01:27:36,880 --> 01:27:40,050 .לא אמרתי שאני חושש מפניו ?אז למה לשכנע אותי להתגרש- 702 01:27:40,133 --> 01:27:43,595 .נשבעתי להגן על ביטחונך .אז אתה כן חושש ממנו- 703 01:27:50,477 --> 01:27:54,439 ,בדיוק כפי שנשבעת להגן עליי .אני נשבעתי אמונים לבעלי 704 01:27:54,940 --> 01:27:58,109 כל גבר שיינשא לי .ינסה להפוך את עצמו למלך 705 01:27:58,193 --> 01:28:00,528 אני לא חייבת לו חיים ,נוחים או תואר 706 01:28:00,695 --> 01:28:02,530 אך לא אהפוך להנרי השמיני ,בדמות אישה 707 01:28:02,614 --> 01:28:04,449 ואפטר מבעלים כפי .שהוא נפטר מנשותיו 708 01:28:17,254 --> 01:28:18,421 !לעזאזל 709 01:28:22,634 --> 01:28:26,054 ,אדוני הלורד .העלית טענות משכנעות במועצה 710 01:28:26,388 --> 01:28:28,848 האם נוכל להיעזר בחוכמתך ?לרגע 711 01:28:29,724 --> 01:28:32,227 .אסור למלכה לוותר על הגנתך 712 01:29:20,775 --> 01:29:21,902 .אלוהים 713 01:29:48,178 --> 01:29:49,930 !אמא 714 01:29:52,474 --> 01:29:55,393 .זה לורד דארנלי .הוא הותקף 715 01:29:57,938 --> 01:29:58,980 ?הוא מת 716 01:30:14,371 --> 01:30:17,207 .אקח אותך לאחוזתי .את לא בטוחה פה 717 01:30:18,583 --> 01:30:21,211 כדאי שג'יימס יישאר עם אחת .מבנות הלוויה שלך למען ביטחונו 718 01:30:41,356 --> 01:30:43,733 .ברגע שהנשים יעלו, נצא .קדימה 719 01:30:46,570 --> 01:30:48,196 .זה בסדר .גברתי- 720 01:30:49,489 --> 01:30:50,824 .גברתי, אנחנו צריכים ללכת 721 01:30:51,241 --> 01:30:53,910 !אמא 722 01:31:50,550 --> 01:31:51,801 .סליחה 723 01:31:52,552 --> 01:31:53,803 .אין צורך 724 01:31:56,222 --> 01:31:57,682 ?נוכל לדבר בארבע עיניים 725 01:32:21,414 --> 01:32:22,749 ?מה בפיך 726 01:32:26,169 --> 01:32:28,171 הפרלמנט יוציא הכרזה בדרישה 727 01:32:28,338 --> 01:32:31,758 ,שתינשאי לנתין סקוטי .עכשיו כשהתאלמנת 728 01:32:31,841 --> 01:32:33,176 .עבר רק יום אחד 729 01:32:34,803 --> 01:32:36,012 .הם נפגשים מחר 730 01:32:37,472 --> 01:32:39,599 המועצה שלך .ממליצה שתינשאי לי 731 01:32:51,945 --> 01:32:53,655 ?מה עשית 732 01:33:02,956 --> 01:33:04,165 .רוצח 733 01:33:07,794 --> 01:33:09,921 האם לא באתי לעזרתך ?כשהלורדים שלך התמרדו 734 01:33:10,213 --> 01:33:12,882 ?האם לא באתי !הייתי נאמן! אני 735 01:33:15,844 --> 01:33:20,473 אם תסרבי לא אחלץ לעזרתך .כשיתמרדו שוב. -בבקשה 736 01:33:36,281 --> 01:33:37,574 .בואו 737 01:33:41,912 --> 01:33:45,248 .הפשיטו את גבירתכן .היא הסכימה להיות לי לאישה 738 01:34:44,057 --> 01:34:47,519 זונת בבל המחללת .את קדושת הנישואים 739 01:34:49,062 --> 01:34:54,734 וגרוע מזה, היא הפרה את ."הדיבר החמור מכול, "לא תרצח 740 01:34:57,028 --> 01:35:02,242 היא הורתה לרצוח את בעלה .כדי שתוכל להינשא ליריבו 741 01:35:03,076 --> 01:35:05,537 האם נשתחווה ?לפרוצה רצחנית 742 01:35:06,538 --> 01:35:12,919 המלכה המופקרת, נישאת לגבר .אחר ששכבה איתו ללא חתונה 743 01:35:13,545 --> 01:35:19,634 הממלכה שלנו הייתה לביזיון .לעיני האל והעולם כולו 744 01:35:24,806 --> 01:35:28,184 !מוות לזונה! מוות לזונה 745 01:35:49,039 --> 01:35:50,874 .הבטחת שאהיה מלך 746 01:35:52,834 --> 01:35:56,838 ,אם ארוסתך אכן תוותר על כתרה .זה תופס גם לגביך 747 01:35:57,380 --> 01:36:00,634 .זו הייתה כוונתך .האירועים ערערו את כל הכוונות- 748 01:36:00,717 --> 01:36:03,178 .שקרן! שקרנים 749 01:36:05,013 --> 01:36:08,767 אירועים, כן. אירועים ?שאתם תכננתם. האין זו האמת 750 01:36:10,894 --> 01:36:15,065 .דברו, לעזאזל .היו גברים והודו בבגידתכם 751 01:36:15,607 --> 01:36:16,983 ?האם לא רימיתם אותי 752 01:36:18,151 --> 01:36:20,904 כפי שעשו למלכתם .מהיום שבו היא חזרה 753 01:36:22,739 --> 01:36:26,785 היית טיפש מספיק לבטוח באנשים ?האלה? שיצאו להילחם בך 754 01:36:28,828 --> 01:36:30,914 .את חייבת לוותר על כתרך, גברתי 755 01:36:31,414 --> 01:36:33,291 ,כשבנך יגיע לבגרות .הוא ישוב למלוך 756 01:36:33,375 --> 01:36:37,128 .עד אז, הלורד יהיה העוצר ?אחי- 757 01:36:37,337 --> 01:36:40,799 .מצאנו את הגבירה סיטון .הילד מוחזק כעת בידינו בהולירוד 758 01:36:41,424 --> 01:36:44,344 ?אתה מחזיק את בני כאסיר .לא אסיר- 759 01:36:46,179 --> 01:36:50,350 ...הוא בן חסותי עד שיהיה בוגר דיו .שמו כשמך, ג'יימס- 760 01:36:51,142 --> 01:36:52,644 .הוא נקרא על שמך 761 01:36:54,396 --> 01:36:58,108 ,אם תרצי שהוא יהיה מלך יום אחד .עלייך לוותר על הכס 762 01:36:58,191 --> 01:36:59,276 .לא אעשה זאת 763 01:36:59,359 --> 01:37:02,112 ,תעשי זאת, גברתי .בכוח, אם לא תהיה ברירה 764 01:37:02,195 --> 01:37:06,658 .אענה על כוח בכוח .אנשים מאמינים שאת בוגדת וזונה- 765 01:37:07,701 --> 01:37:11,121 איזה צבא יכול להביס אומה שלמה ?שפנתה נגד מלכתה 766 01:37:12,122 --> 01:37:15,584 הם יעדיפו לצעוד כשראשך נעוץ .על מוט מאשר להשתחוות לפרוצה 767 01:37:16,626 --> 01:37:18,962 ואני אשמח לשאת .את המוט הזה 768 01:37:23,925 --> 01:37:25,885 ,הוא צודק .את לא יכולה לגייס צבא 769 01:37:26,011 --> 01:37:29,222 פעמים רבות אמרת שלא אוכל .לעשות את מה שעשיתי 770 01:37:31,891 --> 01:37:33,351 .אז סיימנו פה 771 01:37:43,403 --> 01:37:46,114 .זה מעבר לכוחותיי .אני מבקש ממך לשקול זאת שוב 772 01:37:46,197 --> 01:37:48,992 כל מה שעשיתי היה לנסות .לאחד את הארץ הזו 773 01:37:49,075 --> 01:37:50,327 .אני יודע 774 01:37:50,952 --> 01:37:53,246 לוותר על הכתר .יהיה מנוגד לרצון האל 775 01:37:53,330 --> 01:37:58,126 .אלוהים לא יגן עלייך .אני אגן עלייך! כבת משפחתי 776 01:38:00,253 --> 01:38:01,838 .הלוואי שהיינו בני משפחה 777 01:38:02,839 --> 01:38:04,382 !אך איננו עוד כאלה 778 01:38:34,454 --> 01:38:39,042 ,אם את והאחרות רוצות לברוח .עליכן לעשות זאת 779 01:38:39,125 --> 01:38:41,336 .אנחנו מחויבות לך 780 01:38:41,503 --> 01:38:43,213 .עשיתן מספיק 781 01:38:44,089 --> 01:38:45,799 .אינכן חייבות לי את חייכן 782 01:38:46,424 --> 01:38:48,051 .אחיות לא נוטשות אחיות 783 01:38:48,510 --> 01:38:50,053 .למלכה אין אחיות 784 01:38:51,680 --> 01:38:54,891 .יש לה רק את ארצה .שפנתה נגדך- 785 01:38:57,060 --> 01:38:59,688 האם את מוכנה לסכן הכול ?למען הארץ האומללה הזו ואנשיה 786 01:39:01,439 --> 01:39:02,691 .כך אעשה 787 01:39:04,109 --> 01:39:06,111 .היא אינה ראויה לזה 788 01:39:09,781 --> 01:39:12,158 .אינני מצפה ממך להבין 789 01:39:14,578 --> 01:39:17,122 .רק מלכה אחרת תבין 790 01:39:20,000 --> 01:39:23,545 האם אנחנו אמורים לשבת ?בחיבוק ידיים כשמדיחים את אחותי 791 01:39:26,339 --> 01:39:28,466 .היא לא אחותך 792 01:39:30,594 --> 01:39:32,846 והיא לא יכולה להיות .יורשת העצר שלך 793 01:39:34,598 --> 01:39:37,809 לא אישה שנתיניה .מכנים אותה פרוצה 794 01:39:38,268 --> 01:39:42,439 .אלה דבריו של ססיל .אני מדבר בשם עצמי- 795 01:39:44,357 --> 01:39:46,526 .על אף שכל יועצייך מסכימים 796 01:39:52,532 --> 01:39:54,618 .כמה אכזריים הגברים 797 01:40:32,656 --> 01:40:39,037 אנגליה לא נראית שונה כל כך .מסקוטלנד. -כן, הן אחיות 798 01:41:35,552 --> 01:41:38,096 .גברתי. התרחקי 799 01:42:10,754 --> 01:42:13,924 .רכבתי קודם .היא תגיע במהרה 800 01:42:16,217 --> 01:42:17,636 .הישארי פה 801 01:43:01,763 --> 01:43:03,139 .הוד מעלתך 802 01:43:41,636 --> 01:43:44,222 ?בת דודה .כן- 803 01:43:48,143 --> 01:43:49,519 ?שלומך טוב 804 01:43:51,187 --> 01:43:53,189 .קולך הוא לא מה שציפיתי לו 805 01:43:55,650 --> 01:43:59,362 ?למה ציפית .אינני יודעת- 806 01:44:05,118 --> 01:44:06,703 אני משתוקקת .לראות את פנייך 807 01:44:08,788 --> 01:44:12,792 .אסור לאיש לדעת שאנחנו נפגשות .כן, אמרו לי- 808 01:44:13,168 --> 01:44:15,211 אם תזכירי זאת .באוזני מישהו, אכחיש 809 01:44:15,795 --> 01:44:17,672 .ואתייחס למילותייך כבגידה 810 01:44:17,964 --> 01:44:19,591 ?האם אני נתינתך עכשיו 811 01:44:21,801 --> 01:44:25,597 .לא. את לא נתינתי 812 01:44:26,640 --> 01:44:28,892 .אבל את מבקשת את עזרתי 813 01:44:33,521 --> 01:44:35,523 אני אסירת תודה .על ההגנה שלך 814 01:44:38,360 --> 01:44:39,945 .אני שמחה להעניק אותה 815 01:44:41,446 --> 01:44:42,906 ?איך הגענו למצב כזה 816 01:44:54,501 --> 01:44:56,169 ?האם אוכל לראותך, אחותי 817 01:45:04,469 --> 01:45:06,471 .עיניי עייפות מהמסע 818 01:45:12,727 --> 01:45:14,854 .היה עליי להישאר נאמנה לאהבתך 819 01:45:17,107 --> 01:45:19,526 הייתי צריכה לעשות כמוך .ולעולם לא להינשא 820 01:45:20,902 --> 01:45:24,072 .אז לא היה לך בן .אמו נותרה ללא כתר- 821 01:45:24,823 --> 01:45:26,992 .דודו גזל ממנו את כתרו שלו 822 01:45:27,492 --> 01:45:30,704 .עלייך להאמין .אחיך יעמוד במילתו 823 01:45:30,870 --> 01:45:32,414 .אני לא בוטחת בו 824 01:45:35,458 --> 01:45:37,460 .אני בוטחת רק בך 825 01:45:40,964 --> 01:45:45,885 תניחי להם להראות לעולם ?שאפשר להפיל מלכה בקלות כזו 826 01:45:50,140 --> 01:45:51,766 .עני לי, אחותי 827 01:45:55,395 --> 01:45:59,983 לצאת למלחמה עם סקוטלנד ולבגוד ?באנשי הכמורה שלי למען קתולית 828 01:46:00,066 --> 01:46:03,028 .לא, אני לא יכולה .את יודעת שאני לא יכולה 829 01:46:07,115 --> 01:46:10,744 האם עשית דרך ארוכה ?ומסוכנת כל כך רק כדי לסרב לי 830 01:46:13,955 --> 01:46:15,373 ...באתי 831 01:46:18,585 --> 01:46:20,086 ...באתי כי 832 01:46:31,640 --> 01:46:34,559 ,אם תסרבי להעניק לי צבא .אמרי לי זאת בפניי 833 01:46:35,310 --> 01:46:38,021 אל תאלצי אותי להתחנן .כשאת מפנה לי עורף 834 01:46:58,166 --> 01:47:02,462 .אני אכרע ברך בפנייך אם אצטרך .זה לא ישנה- 835 01:47:08,385 --> 01:47:13,265 .את בטוחה פה באנגליה .זה כל מה שאני יכולה להציע 836 01:47:15,183 --> 01:47:17,686 .רבים כל כך נטשו אותי 837 01:47:21,565 --> 01:47:23,149 .אני לבד לגמרי 838 01:47:25,819 --> 01:47:27,279 .גם אני 839 01:47:30,198 --> 01:47:31,366 .לבד 840 01:47:33,243 --> 01:47:34,703 .אז תהיי אחותי 841 01:47:37,747 --> 01:47:39,374 .תהיי הסנדקית של בני 842 01:47:41,293 --> 01:47:43,795 יחד נוכל לגבור על כל אלה .שמפקפקים בנו 843 01:47:44,504 --> 01:47:45,964 .אל תשחקי לידיהם 844 01:47:46,214 --> 01:47:48,717 טינה בינינו זה בדיוק .מה שהם מקווים לו 845 01:47:50,218 --> 01:47:53,597 אני יודעת שבלבך יש יותר מאשר .בלב הגברים המייעצים לך 846 01:47:59,227 --> 01:48:01,521 .אני יותר גבר מאישה עכשיו 847 01:48:03,356 --> 01:48:05,442 .זה מה שגרמה לי המלוכה 848 01:48:08,612 --> 01:48:11,448 .אבל אין בלבי טינה כלפייך 849 01:48:13,825 --> 01:48:19,289 מלבד לעורר מרד .ולרמות אותי שוב ושוב 850 01:48:19,789 --> 01:48:23,668 ,אם את עדיין רוצה בהגנתי .מוטב שתיזהרי בדברייך 851 01:48:23,752 --> 01:48:26,004 לא אניח לפחותה ממני .לנזוף בי 852 01:48:27,297 --> 01:48:28,506 ?פחותה ממך 853 01:48:28,590 --> 01:48:33,386 אני בת סטיוארט ולכן זכותי .לכס אנגליה רבה מזכותך 854 01:48:44,314 --> 01:48:46,066 הוריתי להכין זאת 855 01:48:47,484 --> 01:48:50,445 .כי רציתי להיראות במיטבי לפנייך 856 01:48:56,660 --> 01:48:58,036 .קינאתי 857 01:49:03,792 --> 01:49:05,085 .ביופייך 858 01:49:07,003 --> 01:49:08,421 .באומץ לבך 859 01:49:09,881 --> 01:49:11,341 .בהיותך אם 860 01:49:12,592 --> 01:49:15,053 נראה שאת עולה עליי .בכל דרך אפשרית 861 01:49:20,976 --> 01:49:23,687 אבל כעת אני רואה .שאין סיבה לקנאה 862 01:49:27,315 --> 01:49:30,485 .מעלותייך הן שיביאו למפלתך 863 01:49:38,785 --> 01:49:40,161 ?מה עכשיו, אחות 864 01:49:45,000 --> 01:49:46,668 .את עדיין תיהני מהגנתי 865 01:49:48,044 --> 01:49:50,255 .בתנאים שאציב ?עד שתורי להרוג אותי- 866 01:49:50,797 --> 01:49:52,966 .לא אעשה זאת ?לא- 867 01:49:54,175 --> 01:49:56,011 ?כפי שהנרי הרג את אמך 868 01:49:57,137 --> 01:50:00,807 .אני לא אבי .אבל דמו זורם בעורקייך- 869 01:50:05,520 --> 01:50:10,692 ,כל עוד לא תחברי לאויביי .אין לך כל סיבה לפחד 870 01:50:14,237 --> 01:50:16,364 .גורלך נתון בידייך 871 01:50:23,455 --> 01:50:29,002 ,אם אנסה לעזור לאויבייך .זה רק כי דחפת אותי לזרועותיהם 872 01:50:30,045 --> 01:50:34,549 ,ואם תרצחי אותי ,זכרי כי את רוצחת את אחותך 873 01:50:36,259 --> 01:50:38,094 .ואת רוצחת את מלכתך 874 01:51:02,994 --> 01:51:05,121 קחי אותה למקום .שבו תוכלי לשמור עליה היטב 875 01:51:50,333 --> 01:51:51,543 .הגיע הזמן 876 01:51:54,921 --> 01:51:56,214 .אחות 877 01:51:57,424 --> 01:52:01,011 .הוצגו לי ראיות בכתב ידך 878 01:52:02,596 --> 01:52:06,308 הן מעידות שקשרת קשר .עם כוחות קתוליים כדי לאיים על חיי 879 01:52:08,643 --> 01:52:13,356 אם כתבת את המכתבים האלה .ואם לא, עליי לפעול 880 01:52:16,359 --> 01:52:19,321 הלוואי שיכולתי לומר לך .את המילים האלה 881 01:52:20,322 --> 01:52:25,327 .אבל הן קיימות רק בנפשי .כתפילה וכפרה 882 01:52:26,745 --> 01:52:29,205 .אני מקווה שהאל ישמע אותן 883 01:52:30,790 --> 01:52:35,378 האמיני לי כשאני אומרת לך ...עד כמה אזקין בשאתי משא כזה 884 01:52:36,880 --> 01:52:38,673 להביא למותה של האישה האחרת היחידה 885 01:52:38,757 --> 01:52:41,927 היודעת מה המשמעות .לשלוט כמלכה בארץ זו 886 01:53:05,617 --> 01:53:08,578 צדקת כשדיברנו .לפני שנים רבות 887 01:53:09,829 --> 01:53:13,458 ,אמרת שהיום הזה יבוא .והיום אכן בא 888 01:53:14,918 --> 01:53:17,379 אני מתחרטת שלא עשיתי אז ,את מה שאני עושה עכשיו 889 01:53:17,712 --> 01:53:21,299 כך שיכולתי לחסוך לך .שנים רבות כל כך של מאסר וסבל 890 01:53:23,093 --> 01:53:26,805 ,אם היית רואה אותי עכשיו .לא היית מזהה אותי 891 01:53:28,431 --> 01:53:34,229 ויתרתי על כל עצמיותי למלוכה .השולטת בכל מילה וכל פעולה שלי 892 01:53:35,605 --> 01:53:39,651 ,אך כשאני חושבת עלייך ,אני לא רואה אישה מזדקנת 893 01:53:40,360 --> 01:53:43,613 אלא את המלכה הצעירה והקורנת 894 01:53:43,697 --> 01:53:46,908 שאת דיוקנה ראיתי לראשונה ,לפני 25 שנה 895 01:53:47,742 --> 01:53:52,289 ושיופייה זהר בעוז .כשנפגשנו למרות ייאושה 896 01:53:59,963 --> 01:54:03,967 אני יודעת שהאל יקבל אותך בזרועות פתוחות בדמות הזו 897 01:54:04,050 --> 01:54:08,430 כמלכה הצעירה ועזת המזג .שתמיד אהבתי והערצתי 898 01:54:12,851 --> 01:54:14,978 .הלוואי שנשמתך תחוס על שלי 899 01:54:24,779 --> 01:54:26,031 .הוד מעלתך 900 01:54:32,370 --> 01:54:33,955 .הוד מעלתך 901 01:55:01,483 --> 01:55:07,155 ,על פי פקודתה של מלכתנו אליזבת ,מלכת אנגליה, ויילס ואירלנד 902 01:55:09,074 --> 01:55:14,079 שליטת סקוטלנד ...בסמכות יועציה והפרלמנט 903 01:55:16,373 --> 01:55:18,458 נגזר על מרי סטיוארט מוות 904 01:55:23,255 --> 01:55:29,678 ,ביום זה, שמונה בפברואר .בשנת 1587 905 01:55:37,269 --> 01:55:39,187 היא רואה עצמה .קדושה מעונה 906 01:55:43,066 --> 01:55:45,860 ...ג'יימס, בני היחיד 907 01:55:48,321 --> 01:55:52,325 אני מקווה שבחייך תצליח במקום שאני נכשלתי בו 908 01:55:53,493 --> 01:55:56,705 ולמען כל מה שאני עומדת .למסור את חיי למענו 909 01:55:57,914 --> 01:56:00,834 .בסופי טמונה ההתחלה שלי 910 01:56:01,501 --> 01:56:03,628 אני אצפה בך מן השמים 911 01:56:05,130 --> 01:56:09,175 ,בשעה שכתרך, יום אחד .יאחד שתי ממלכות 912 01:56:19,019 --> 01:56:20,896 .ויביא עלינו שלום 913 01:56:27,611 --> 01:56:31,114 חלקה של מרי במזימה" ,להרוג את בת דודתה הופרך 914 01:56:31,197 --> 01:56:34,367 אבל האיום שהיוותה" .על אליזבת נעלם במותה 915 01:56:34,451 --> 01:56:37,454 ,אליזבת מעולם לא נישאה" מעולם לא ילדה 916 01:56:37,537 --> 01:56:41,666 .ומעולם לא בחרה ביורש עצר" .היא שלטה במשך כמעט 45 שנה 917 01:56:41,875 --> 01:56:46,463 .בנה של מרי, ג'יימס, נותר בחיים" ,לאחר מותה של אליזבת 918 01:56:46,546 --> 01:56:50,717 הוא הפך למלך הראשון" "ששלט באנגליה ובסקוטלנד 919 01:56:54,221 --> 01:56:58,892 "מרי מלכת הסקוטים" 920 01:56:59,893 --> 01:57:04,893 הביא וסנכרן: יוני 921 01:57:07,442 --> 01:57:10,612 :במאית ג'וזי רורק 922 01:57:27,212 --> 01:57:29,381 ,מבוסס על ספרו של ד"ר ג'ון גאי 923 01:57:29,464 --> 01:57:31,508 :מלכת הסקוטים" "חייה האמיתיים של מרי סטיוארט 924 01:57:33,218 --> 01:57:36,972 סירשה רונאן 925 01:57:39,849 --> 01:57:43,645 מרגו רובי 926 01:57:46,064 --> 01:57:49,693 ג'ק לואדן 927 01:57:57,158 --> 01:58:01,204 דיוויד טננט